Lesson 09
Col. 4:7-18
English Translations
last revised: 04/03/08

 
RSV KJV ASV CP NIV HCSB TEV DRB
NRSV NKJV NASB NLT NIRV BBE The Message WNT
Revised Standard Version
        7 Tychicus will tell you all about my affairs; he is a beloved brother and faithful minister and fellow servant in the Lord. 8 I have sent him to you for this very purpose, that you may know how we are and that he may encourage your hearts, 9 and with him Ones'imus, the faithful and beloved brother, who is one of yourselves. They will tell you of everything that has taken place here. 10 Aristar'chus my fellow prisoner greets you, and Mark the cousin of Barnabas (concerning whom you have received instructions -- if he comes to you, receive him), 11 and Jesus who is called Justus. These are the only men of the circumcision among my fellow workers for the kingdom of God, and they have been a comfort to me. 12 Epaphras, who is one of yourselves, a servant of Christ Jesus, greets you, always remembering you earnestly in his prayers, that you may stand mature and fully assured in all the will of God. 13 For I bear him witness that he has worked hard for you and for those in Laodicea and in Hierap'olis. 14 Luke the beloved physician and Demas greet you. 15 Give my greetings to the brethren at Laodice'a, and to Nympha and the church in her house. 16 And when this letter has been read among you, have it read also in the church of the Laodiceans; and see that you read also the letter from La-odicea. 17 And say to Archip'pus, "See that you fulfil the ministry which you have received in the Lord." 
        18 I, Paul, write this greeting with my own hand. Remember my fetters. Grace be with you.
New Revised Standard Version
        7 Tychicus will tell you all the news about me; he is a beloved brother, a faithful minister, and a fellow servant in the Lord. 8 I have sent him to you for this very purpose, so that you may know how we are and that he may encourage your hearts; 9 he is coming with Onesimus, the faithful and beloved brother, who is one of you. They will tell you about everything here. 10 Aristarchus my fellow prisoner greets you, as does Mark the cousin of Barnabas, concerning whom you have received instructions — if he comes to you, welcome him. 11 And Jesus who is called Justus greets you. These are the only ones of the circumcision among my co-workers for the kingdom of God, and they have been a comfort to me. 12 Epaphras, who is one of you, a servant of Christ Jesus, greets you. He is always wrestling in his prayers on your behalf, so that you may stand mature and fully assured in everything that God wills. 13 For I testify for him that he has worked hard for you and for those in Laodicea and in Hierapolis. 14 Luke, the beloved physician, and Demas greet you. 15 Give my greetings to the brothers and sisters in Laodicea, and to Nympha and the church in her house. 16 And when this letter has been read among you, have it read also in the church of the Laodiceans; and see that you read also the letter from Laodicea. 17 And say to Archippus, "See that you complete the task that you have received in the Lord." 
        18 I, Paul, write this greeting with my own hand. Remember my chains. Grace be with you.
King James Version
        7 All my state shall Tychicus declare unto you, who is a beloved brother, and a faithful minister and fellowservant in the Lord: 8 Whom I have sent unto you for the same purpose, that he might know your estate, and comfort your hearts; 9 With Onesimus, a faithful and beloved brother, who is one of you. They shall make known unto you all things which are done here. 10 Aristarchus my fellowprisoner saluteth you, and Marcus, sister's son to Barnabas, (touching whom ye received commandments: if he come unto you, receive him;) 11 And Jesus, which is called Justus, who are of the circumcision. These only are my fellowworkers unto the kingdom of God, which have been a comfort unto me. 12 Epaphras, who is one of you, a servant of Christ, saluteth you, always labouring fervently for you in prayers, that ye may stand perfect and complete in all the will of God. 13 For I bear him record, that he hath a great zeal for you, and them that are in Laodicea, and them in Hierapolis. 14 Luke, the beloved physician, and Demas, greet you. 15 Salute the brethren which are in Laodicea, and Nymphas, and the church which is in his house. 16 And when this epistle is read among you, cause that it be read also in the church of the Laodiceans; and that ye likewise read the epistle from Laodicea. 17 And say to Archippus, Take heed to the ministry which thou hast received in the Lord, that thou fulfil it. 
        18 The salutation by the hand of me Paul. Remember my bonds. Grace be with you. Amen.
New King James Version
         7 Tychicus, a beloved brother, faithful minister, and fellow servant in the Lord, will tell you all the news about me. 8 I am sending him to you for this very purpose, that he may know your circumstances and comfort your hearts, 9 with Onesimus, a faithful and beloved brother, who is one of you. They will make known to you all things which are happening here. 10 Aristarchus my fellow prisoner greets you, with Mark the cousin of Barnabas (about whom you received instructions: if he comes to you, welcome him), 11 and Jesus who is called Justus. These are my only fellow workers for the kingdom of God who are of the circumcision; they have proved to be a comfort to me. 12 Epaphras, who is one of you, a bondservant of Christ, greets you, always laboring fervently for you in prayers, that you may stand perfect and complete in all the will of God. 13 For I bear him witness that he has a great zeal for you, and those who are in Laodicea, and those in Hierapolis. 14 Luke the beloved physician and Demas greet you. 15 Greet the brethren who are in Laodicea, and Nymphas and the church that is in his house. 16 Now when this epistle is read among you, see that it is read also in the church of the Laodiceans, and that you likewise read the epistle from Laodicea. 17 And say to Archippus, "Take heed to the ministry which you have received in the Lord, that you may fulfill it." 
        18 This salutation by my own hand -- Paul. Remember my chains. Grace be with you. Amen.
American Standard Version
         7 All my affairs shall Tychicus make known unto you, the beloved brother and faithful minister and fellow-servant in the Lord: 8 whom I have sent you for this very purpose, that ye may know our state, and that he may comfort your hearts; 9 together with Onesimus, the faithful and beloved brother, who is one of you. They shall make known unto you all things that [are done] here. 10 Aristarchus my fellow-prisoner saluteth you, and Mark, the cousin of Barnabas (touching whom ye received commandments; if he come unto you, receive him), 11 and Jesus that is called Justus, who are of the circumcision: these only [are my] fellow-workers unto the kingdom of God, men that have been a comfort unto me. 12 Epaphras, who is one of you, a servant of Christ Jesus, saluteth you, always striving for you in his prayers, that ye may stand perfect and fully assured in all the will of God. 13 For I bear him witness, that he hath much labor for you, and for them in Laodicea, and for them in Hierapolis. 14 Luke, the beloved physician, and Demas salute you. 15 Salute the brethren that are in Laodicea, and Nymphas, and the church that is in their house. 16 And when this epistle hath been read among you, cause that it be read also in the church of the Laodiceans; and that ye also read the epistle from Laodicea. 17 And say to Archippus, Take heed to the ministry which thou hast received in the Lord, that thou fulfil it. 
        18 The salutation of me Paul with mine own hand. Remember my bonds. Grace be with you.
New American Standard Bible
         7 As to all my affairs, Tychicus, our beloved brother and faithful servant and fellow bond-servant in the Lord, will bring you information. 8 For I have sent him to you for this very purpose, that you may know about our circumstances and that he may encourage your hearts; 9 and with him Onesimus, our faithful and beloved brother, who is one of your number. They will inform you about the whole situation here. 10 Aristarchus, my fellow prisoner, sends you his greetings; and also Barnabas's cousin Mark (about whom you received instructions; if he comes to you, welcome him); 11 and also Jesus who is called Justus; these are the only fellow workers for the kingdom of God who are from the circumcision, and they have proved to be an encouragement to me. 12 Epaphras, who is one of your number, a bondslave of Jesus Christ, sends you his greetings, always laboring earnestly for you in his prayers, that you may stand perfect and fully assured in all the will of God. 13 For I testify for him that he has a deep concern for you and for those who are in Laodicea and Hierapolis. 14 Luke, the beloved physician, sends you his greetings, and also Demas. 15 Greet the brethren who are in Laodicea and also Nympha and the church that is in her house. 16 When this letter is read among you, have it also read in the church of the Laodiceans; and you, for your part read my letter that is coming from Laodicea. 17 Say to Archippus, "Take heed to the ministry which you have received in the Lord, that you may fulfill it." 
        18 I, Paul, write this greeting with my own hand. Remember my imprisonment. Grace be with you.
Cotton Patch Paraphrase
         7. My dear buddy Tic, my faithful helper and co-worker in the Lord, will share the news about me with you all. In fact, I sent him to you for just this reason, so you might be brought up to date on the happenings on this end, and that he might pep you up a bit. With him is Obie, our loyal and loved brother, who is a member of your congregation. They’ll fill you in on all the details here. 10. Rusty, my fellow jail-bird, sends his greetings to you, as does Mark, Barney’s cousin. (You received instructions about him that if he came your way you should take him in.) Greetings also from Josh, or Justus as he is called. These are the only whites who are my partners in the God movement. They have become a tower of strength to me. Pat, another of your members, also greets you. An utterly devoted Christian, he is always agonizing over you in his prayers, that you may stand mature and fully equipped in the total will of God. For I know for a fact that he is heavily burdened for you and for those in Montgomery and Mobile. Luke, the beloved doctor, and Damon want to be remembered to you. Give our greetings to the brothers from Montgomery, and to Nancy and the church gathered at her house.
        16. When you’ve finished reading this letter, send it over to the Montgomery church for them to read, and get the one they have so you can read it. And tell Arch: “Be careful to carry out the assignment you got from the Lord.”
        18. The greeting is in my own handwriting. Remember my chains.
Best wishes to you all,
Paul
New Living Translation
        7 Tychicus, a much loved brother, will tell you how I am getting along. He is a faithful helper who serves the Lord with me. 8 I have sent him on this special trip to let you know how we are doing and to encourage you. 9 I am also sending Onesimus, a faithful and much loved brother, one of your own people. He and Tychicus will give you all the latest news. 10 Aristarchus, who is in prison with me, sends you his greetings, and so does Mark, Barnabas's cousin. And as you were instructed before, make Mark welcome if he comes your way. 11 Jesus (the one we call Justus) also sends his greetings. These are the only Jewish Christians among my co-workers; they are working with me here for the Kingdom of God. And what a comfort they have been! 12 Epaphras, from your city, a servant of Christ Jesus, sends you his greetings. He always prays earnestly for you, asking God to make you strong and perfect, fully confident of the whole will of God. 13 I can assure you that he has agonized for you and also for the Christians in Laodicea and Hierapolis. 14 Dear Doctor Luke sends his greetings, and so does Demas. 15 Please give my greetings to our Christian brothers and sisters at Laodicea, and to Nympha and those who meet in her house. 16 After you have read this letter, pass it on to the church at Laodicea so they can read it, too. And you should read the letter I wrote to them. 17 And say to Archippus, "Be sure to carry out the work the Lord gave you." 
        18 Here is my greeting in my own handwriting – PAUL.Remember my chains.May the grace of God be with you.
New International Version
         7 Tychicus will tell you all the news about me. He is a dear brother, a faithful minister and fellow servant in the Lord. 8 I am sending him to you for the express purpose that you may know about our circumstances and that he may encourage your hearts. 9 He is coming with Onesimus, our faithful and dear brother, who is one of you. They will tell you everything that is happening here. 10 My fellow prisoner Aristarchus sends you his greetings, as does Mark, the cousin of Barnabas. (You have received instructions about him; if he comes to you, welcome him.) 11 Jesus, who is called Justus, also sends greetings. These are the only Jews among my fellow workers for the kingdom of God, and they have proved a comfort to me. 12 Epaphras, who is one of you and a servant of Christ Jesus, sends greetings. He is always wrestling in prayer for you, that you may stand firm in all the will of God, mature and fully assured. 13 I vouch for him that he is working hard for you and for those at Laodicea and Hierapolis. 14 Our dear friend Luke, the doctor, and Demas send greetings. 15 Give my greetings to the brothers at Laodicea, and to Nympha and the church in her house. 16 After this letter has been read to you, see that it is also read in the church of the Laodiceans and that you in turn read the letter from Laodicea. 17 Tell Archippus: "See to it that you complete the work you have received in the Lord." 
        18 I, Paul, write this greeting in my own hand. Remember my chains. Grace be with you.
New International Readers Version
        7 Tychicus will tell you all the news about me. He is a dear brother. He is a faithful worker. He serves the Lord together with us. 8 I am sending him to you for one reason. I want you to know what is happening here. I want him to cheer you up and make your hearts strong. 9 He is coming with Onesimus, our faithful and dear brother. He is one of you. They will tell you everything that is happening here. 10 Aristarchus is in prison with me. He sends you his greetings. So does Mark, the cousin of Barnabas. You have been given directions about him. If he comes to you, welcome him. 11 Jesus, who is called Justus, also sends greetings. They are the only Jews who work together with me for God's kingdom. They have been a comfort to me. 12 Epaphras sends greetings. He is one of you. He serves Christ Jesus. He is always praying hard for you. He prays that you will stand firm in holding to all that God has in mind for us. He prays that you will continue to grow in your knowledge of what God wants you to do. He also prays that you will be completely sure about it. 13 I am happy to tell you that he is working very hard for you. He is also working hard for everyone in Laodicea and Hierapolis. 14 Our dear friend Luke, the doctor, sends greetings. So does Demas. 15 Give my greetings to the brothers and sisters in Laodicea. Also give my greetings to Nympha and the church that meets in her house. 16 After this letter has been read to you, send it on. Be sure that it is also read to the church in Laodicea. And be sure that you read the letter from Laodicea. 17 Tell Archippus, "Be sure that you complete the work the Lord gave you to do." 
        18 I, Paul, am writing this greeting with my own hand. Remember that I am being held by chains. May grace be with you.
Holman Christian Standard Bible
         7 Tychicus, a loved brother, a faithful servant, and a fellow slave in the Lord, will tell you all the news about me. 8 I have sent him to you for this very purpose, so that you may know how we are, and so that he may encourage your hearts. 9 He is with Onesimus, a faithful and loved brother, who is one of you. They will tell you about everything here. 10 Aristarchus, my fellow prisoner, greets you, as does Mark, Barnabas' cousin (concerning whom you have received instructions: if he comes to you, welcome him), 11 and so does Jesus who is called Justus. These alone of the circumcision are my co-workers for the kingdom of God, and they have been a comfort to me. 12 Epaphras, who is one of you, a slave of Christ Jesus, greets you. He is always contending for you in his prayers, so that you can stand mature and fully assured in everything God wills. 13 For I testify about him that he works hard for you, for those in Laodicea, and for those in Hierapolis. 14 Luke, the loved physician, and Demas greet you. 15 Give my greetings to the brothers in Laodicea, and to Nympha and the church in her house. 16 And when this letter has been read among you, have it read also in the church of the Laodiceans; and see that you also read the letter from Laodicea. 17 And tell Archippus, "Pay attention to the ministry you have received in the Lord, so that you can accomplish it." 
        18 This greeting is in my own hand--Paul. Remember my imprisonment. Grace be with you.
Bible in Basic English
        7 Tychicus will give you news of all my business: he is a dear brother and true servant and helper in the word; 8 And I have sent him to you for this very purpose, so that you may have news of how we are, and so that he may give your hearts comfort; 9 And with him I have sent Onesimus, the true and well-loved brother, who is one of you. They will give you word of everything which is taking place here. 10 Aristarchus, my brother-prisoner, sends his love to you, and Mark, a relation of Barnabas (about whom you have been given orders: if he comes to you, be kind to him), 11 And Jesus, whose other name is Justus; these are of the circumcision: they are my only brother-workers for the kingdom of God, who have been a comfort to me. 12 Epaphras, who is one of you, a servant of Christ Jesus, sends you his love, ever taking thought for you in his prayers, that you may be complete and fully certain of all the purpose of God. 13 For I give witness of him that he has undergone much trouble for you and for those in Laodicea and in Hierapolis. 14 Luke, our well-loved medical friend, and Demas, send you their love. 15 Give my love to the brothers in Laodicea and to Nymphas and the church in their house. 16 And when this letter has been made public among you, let the same be done in the church of Laodicea; and see that you have the letter from Laodicea. 17 Say to Archippus, See that you do the work which the Lord has given you to do. 
        18 I, Paul, give you this word of love in my handwriting. Keep in memory that I am a prisoner. Grace be with you. 
Good News for Modern Man: Today's English Version
        7 Our dear friend Tychicus, who is a faithful worker and fellow servant in the Lord's work, will give you all the news about me. 8 That is why I am sending him to you, in order to cheer you up by telling you how all of us are getting along. 9 With him goes Onesimus, that dear and faithful friend, who belongs to your group. They will tell you everything that is happening here. 10 Aristarchus, who is in prison with me, sends you greetings, and so does Mark, the cousin of Barnabas. (You have already received instructions to welcome Mark if he comes your way.) 11 Joshua, also called Justus, sends greetings too. These three are the only Jewish believers who work with me for the Kingdom of God, and they have been a great help to me. 12 Greetings from Epaphras, another member of your group and a servant of Christ Jesus. He always prays fervently for you, asking God to make you stand firm, as mature and fully convinced Christians, in complete obedience to God's will. 13 I can personally testify to his hard work for you and for the people in Laodicea and Hierapolis. 14 Luke, our dear doctor, and Demas send you their greetings. 15 Give our best wishes to the believers in Laodicea and to Nympha and the church that meets in her house. 16 After you read this letter, make sure that it is read also in the church at Laodicea. At the same time, you are to read the letter that the believers in Laodicea will send you. 17 And tell Archippus, "Be sure to finish the task you were given in the Lord's service." 
        18 With my own hand I write this: [Greetings from Paul.] Do not forget my chains!

        May God's grace be with you. 

The Message
        7 My good friend Tychicus will tell you all about me. He's a trusted minister and companion in the service of the Master. 8 I've sent him to you so that you would know how things are with us, and so he could encourage you in your faith. 9 And I've sent Onesimus with him. Onesimus is one of you, and has become such a trusted and dear brother! Together they'll bring you up-to-date on everything that has been going on here. 10 Aristarchus, who is in jail here with me, sends greetings; also Mark, cousin of Barnabas (you received a letter regarding him; if he shows up, welcome him); 11 and also Jesus, the one they call Justus. These are the only ones left from the old crowd who have stuck with me in working for God's kingdom. Don't think they haven't been a big help! 12 Epaphras, who is one of you, says hello. What a trooper he has been! He's been tireless in his prayers for you, praying that you'll stand firm, mature and confident in everything God wants you to do. 13 I've watched him closely, and can report on how hard he has worked for you and for those in Laodicea and Hierapolis. 14 Luke, good friend and physician, and Demas both send greetings. 15 Say hello to our friends in Laodicea; also to Nympha and the church that meets in her house. 16 After this letter has been read to you, make sure it gets read also in Laodicea. And get the letter that went to Laodicea and have it read to you. 17 And, oh, yes, tell Archippus, "Do your best in the job you received from the Master. Do your very best." 
        18 I'm signing off in my own handwriting - Paul. Remember to pray for me in this jail. Grace be with you.
The Douay-Rheims Bible
        7 All the things that concern me, Tychicus, our dearest brother and faithful minister and fellow servant in the Lord, will make known to you. 8 What I have sent to you for this same purpose, that he may know the things that concern you and comfort your hearts: 9 With Onesimus, a most beloved and faithful brother, who is one of you. All things that are done here, they shall make known to you. 10 Aristarchus, my fellow prisoner, saluteth you: and Mark, the cousin german of Barnabas, touching whom you have received commandments. If he come unto you, receive him. 11 And Jesus that is called Justus: who are of the circumcision. These only are my helpers, in the kingdom of God: who have been a comfort to me. 12 Epaphras saluteth you, who is one of you, a servant of Christ Jesus, who is always solicitous for you in prayers, that you may stand perfect and full in all the will of God. 13 For I bear him testimony that he hath much labour for you and for them that are at Laodicea and them at Hierapolis. 14 Luke, the most dear physician, saluteth you: and Demas. 15 Salute the brethren who are at Laodicea: and Nymphas and the church that is in his house. 16 And when this epistle shall have been read with you, cause that it be read also in the church of the Laodiceans: and that you read that which is of the Laodiceans. 17 And say to Archippus: Take heed to the ministry which thou hast received in the Lord, that thou fulfil it. 
        18 The salutation of Paul with my own hand. Be mindful of my bands. Grace be with you. Amen.
Weymouth New Testament
        7 Tychicus, our much-loved brother, a trusty assistant and fellow servant with us in the Lord's work, will give you every information about me. 8 And for this very purpose I send him to you that you may know how we are faring; and that he may cheer your hearts. 9 And with him I send our dear and trusty brother Onesimus, who is one of yourselves. They will inform you of everything here. 10 Aristarchus my fellow prisoner sends greeting to you, and so does Barnabas's cousin Mark. You have received instructions as to him; if he comes to you, give him a welcome. 11 Jesus, called Justus, also sends greeting. These three are Hebrew converts. They alone among such have worked loyally with me for the Kingdom of God--they are men who have been a comfort to me. 12 Epaphras, who is one of yourselves, a bondservant of Jesus Christ, sends greetings to you, always wrestling on your behalf in his prayers, that you may stand firm--Christians of ripe character and of clear conviction as to everything which is God's will. 13 For I can bear witness to the deep interest he takes in you and in the brethren at Laodicea and in those at Hierapolis. 14 Luke, the dearly-loved physician, salutes you, and so does Demas. 15 Christian greetings to the brethren at Laodicea, especially to Nymphas, and to the Church that meets at their house. 16 And when this Letter has been read among you, let it be read also in the Church of the Laodiceans, and you in turn must read the one I am sending to Laodicea. 17 And tell Archippus to discharge carefully the duties devolving upon him as a servant of the Lord. 
        18 I Paul add with my own hand this final greeting. Be mindful of me in my imprisonment. Grace be with you.

Created by   a division of   All rights reserved©