6:22-23
22 JO luvcno" tou'
swvmatov" ejstin oJ ojfqalmov". eja;n ou\n h\/ oJ ojfqalmov" sou
aJplou'", o&lon to; sw'mav sou fwteino;n e[stai. 23
eja;n de; oJ ojfqalmov" sou ponhro;" h\/, o&lon to; sw'mav sou skoteino;n
e[stai. eij ou\n to; fw'" to; ejn soi; skovto" ejstivn, to; skovto"
povson. |
22 "The eye is the lamp of the body. So, if your
eye is sound, your whole body will be full of light; 23 but if your eye
is not sound, your whole body will be full of darkness. If then the light
in you is darkness, how great is the darkness! |
|
|
11:34-36
34 oJ luvcno" tou' swvmatov" ejstin oJ ojfqalmov"
sou. o&tan oJ ojfqalmov" sou aJplou'" h\/, kai; o&lon to;
sw'mav sou fwteinovn ejstin. ejpa;n de; ponhro;" h\/,
kai; to; sw'mav sou skoteinovn. 35 skovpei ou\n mh; to; fw'" to;
ejn soi; skovto" ejstivn. 36 eij ou\n to; sw'mav sou o&lon fwteinovn,
mh; e[con mevro" ti skoteinovn, e[stai fwteino;n o&lon wJ" o&tan
oJ luvcno" th'/ ajstraph'/ fwtivzh/ se. |
34 Your eye is the lamp of your body; when your eye is sound, your
whole body is full of light; but when it is not sound, your body is full
of darkness.
35 Therefore be careful lest the light in you be darkness. 36
If then your whole body is full of light, having no part dark, it will
be wholly bright, as when a lamp with its rays gives you light." |
|