7:16-20
16 ajpo; tw'n karpw'n aujtw'n ejpignwvsesqe aujtouv".
mhvti sullevgousin ajpo; ajkanqw'n stafula;" h] ajpo; tribovlwn su'ka;;;
17 ou&tw" pa'n devndron ajgaqo;n karpou;" kalou;" poiei', to; de; sapro;n
devndron karpou;" ponhrou;" poiei'. 18 ouj duvnatai devndron ajgaqo;n
karpou;" ponhrou;" poiei'n oujde; devndron sapro;n karpou;" kalou;" poiei'n.
19 pa'n devndron mh; poiou'n karpo;n kalo;n ejkkovptetai kai; eij" pu'r
bavlletai. 20 a[ra ge ajpo; tw'n karpw'n aujtw'n ejpignwvsesqe aujtouv". |
16 You will know them by their fruits. Are grapes gathered from thorns,
or figs from thistles? 17 So, every sound tree bears good fruit, but the
bad tree bears evil fruit. 18 A sound tree cannot bear evil fruit, nor
can a bad tree bear good fruit.
19 Every tree that does not bear good fruit is cut down and thrown
into the fire. 20 Thus you will know them by their fruits. |
|
|
6:43-45
43 Ouj gavr ejstin devndron
kalo;n poiou'n karpo;n saprovn, oujde; pavlin devndron sapro;n poiou'n
karpo;n kalovn. 44 e&kaston ga;r devndron ejk tou' ijdivou karpou'
ginwvsketai. ouj ga;r ejx ajkanqw'n sullevgousin su'ka oujde;
ejk bavtou stafulh;n trugw'sin. 45 oJ ajgaqo;" a[nqrwpo" ejk tou'
ajgaqou' qhsaurou' th'" kardiva" profevrei to; ajgaqovn, kai; oJ ponhro;"
ejk tou' ponhrou' profevrei to; ponhrovn. ejk ga;r perisseuvmato"
kardiva" lalei' to; stovma aujtou'. |
43 "For no good tree bears bad fruit, nor again
does a bad tree bear good fruit; 44 for each tree is known by its own fruit.
For figs are not gathered from thorns, nor are grapes picked from a bramble
bush. 45 The good man out of the good treasure of his heart produces good,
and the evil man out of his evil treasure produces evil; for out of the
abundance of the heart his mouth speaks |
|