6:22-23
22 JO luvcno" tou' swvmatov" ejstin oJ
ojfqalmov". eja;n ou\n h\/ oJ ojfqalmov" sou aJplou'", o&lon
to; sw'mav sou fwteino;n e[stai. 23 eja;n de; oJ ojfqalmov"
sou ponhro;" h\/, o&lon to; sw'mav sou skoteino;n e[stai. eij
ou\n to; fw'" to; ejn soi; skovto" ejstivn, to; skovto" povson. |
22 "The eye is the lamp of the body. So, if your eye is sound, your
whole body will be full of light; 23 but if your eye is not sound, your
whole body will be full of darkness. If then the light in you is darkness,
how great is the darkness! |
|
|
11:34-36
34 oJ luvcno" tou' swvmatov"
ejstin oJ ojfqalmov" sou. o&tan oJ ojfqalmov" sou aJplou'" h\/,
kai; o&lon to; sw'mav sou fwteinovn ejstin: ejpa;n de; ponhro;"
h\/, kai; to; sw'mav sou skoteinovn. 35 skovpei ou\n mh; to; fw'"
to; ejn soi; skovto" ejstivn. 36 eij ou\n to; sw'mav sou o&lon
fwteinovn, mh; e[con mevro" ti skoteinovn, e[stai fwteino;n o&lon wJ"
o&tan oJ luvcno" th'/ ajstraph'/ fwtivzh/ se. |
34 Your eye is the lamp of your body; when your
eye is sound, your whole body is full of light; but when it is not sound,
your body is full of darkness.
35 Therefore be careful lest the light in you
be darkness. 36 If then your whole body is full of light, having no part
dark, it will be wholly bright, as when a lamp with its rays gives you
light." |
|