Provided below is a detailed outline of the study for an overview look at the direction of the studies.
STUDY 01: 1.0 How did the Old Testament come into existence? 1.1 What is the Old Testament? 1.1.1 Definition of "Old Testament" 1.1.2 Different canons of the Old Testament 1.1.4 Why did these different versions of the Old Testament come about? |
2.2 CANONIZATION OF THE NEW TESTAMENT 2.2.1 DEFINITIONS 2.2.1.1 ESTABLISHING A DEFINITION 2.2.1.2 CLOSED / OPEN CANON ISSUE 2.2. HISTORY: DESIGNING 2.2.2.1 THE SECOND CENTURY (100 - 200 AD) 2.2.2.1.1 MARCION 2.2.2.1.2 MURATURIAN CANON 2.2.2.1.3 DIATESSARON 2.2.2.1.4 TERTULLIAN 2.2.2.1.5 IRENAEUS OF LYONS 2.2.2.2 THE THIRD CENTURY (200 - 300 AD) 2.2.2.2.1 ORIGEN 2.2.2.3 THE FOURTH CENTURY (300-400 AD) 2.2.2.3.1 EUSEBIUS 2.2.2.3.2 ATHANASIUS OF ALEXANDRIA 2.2.2.3.3 JEROME 2.2.3 HISTORY: ASSEMBLING 2.2.3.1 PAULINE LETTERS 2.2.3.2 GOSPELS 2.2.3.3 ACTS 2.2.3.4 GENERAL LETTERS 2.2.3.5 REVELATION |
---|---|
STUDY 02: 1.2 Who wrote the documents in the OT? 1.2.1 Definitions 1.2.2 Compositional History 1.2.3 Writers |
3.1.1 COPYING THE BIBLE: HOW WERE COPIES OF THE BIBLE MADE BEFORE THE PRINTING PRESS? 3.1.1 HOW DID PEOPLE WRITE IN THE ANCIENT WORLD? 3.1.2 WHO DID THE COPYING OF THE DOCUMENTS OF THE NEW TESTAMENT AND HOW? 3.1.3 WHO DID THE COPYING OF THE DOCUMENTS OF THE OLD TESTAMENT AND HOW? |
STUDY 03: 1.3 When did the Old Testament come together as a collection of documents? 1.3.1 Canonization in Christian tradition 1.3.1.1 Origen 1.3.1.2 Eusebius 1.3.1.3 Jerome 1.3.2 Canonization in Jewish tradition |
3.2 ANALYZING ALL THESE COPIES: HOW DO WE GET BACK TO THE WORDS ORGINALLY WRITTEN IN THESE DOCUMENTS? 3.2.1 SOME HISTORY OF THE PROCESS CALLED TEXTUAL CRITICISM 3.2.2.A GLANCE AT HOW THE EXPERTS DO IT 3.2.3 THE RESULTS OF THEIR WORK: PRINTED GREEK AND HEBREW TEXTS 3.2.4 HOW DOES THIS WORK IMPACT YOUR STUDY OF THE BIBLE? |
STUDY 04: 1.4 How have Christians used the Old Testament down through the centuries? 1.4.1 The Bible of Jesus and the apostles 1.4.2 The Bible of Early Christianity 1.4.3 The Impact of the Protestant Reformation 1.4.4 The Relationship of the Old and New Testaments |
3.3 THE IMPORTANCE OF THE LATIN VULGATE: WHAT BIBLE HAVE CHRISTIANS MOSTLY USED OVER THE CENTURIES? 3.3.1 ESTABLISHING THE VULGATE 3.3.2 CHALLENGES TO THE VULGATE IN THE PROTESTANT REFORMATION 3.3.3 HOW GUTENBERG CHANGED THE BIBLE 3.3.4 WHAT CAN WE LEARN FROM THIS? |
2.1 wHO WROTE THE NEW TESTAMENT? AND WHEN? 2.1.0.1 CHARTING OF THE FIRST CHRISTIAN CENTURY: THE aPOSTOLIC ERA 2.1.0.2 lISTING BY GROUPS 2.1.0.3 MAPS OF THE NEW TESTAMENT WORLD |
4.0 THE BEGINNING OF THE ENGLISH BIBLE: 1100 TO 1800 AD 4.1 EARLY ENGLISH TRANSLATIONS: PRE-KING JAMES VERSION 4.1.1 PRE-REFORMATION TRANSLATIONS 4.1.1.1 VENERABLE BEDE (EARLY 700S) 4.1.1.2 JOHN WYCLIFFE (C. 1320 - DECEMBER 31, 1384) 4.1.2 REFORMATION ERA TRANSLATIONS 4.1.2.1 WILLIAM TYNDALE, C. 1494 - OCTOBER 6, 1536 4.1.2.2 COVERDALE BIBLE, 1535 4.1.2.3 THE GREAT BIBLE, 1839 4.1.2.4 THE BISHOP'S BIBLE, 1568 4.1.2.5 THE GENEVA BIBLE 4.2 THE KING JAMES VERSION, 1611 4.2.1 ITS BEGINNING 4.2.2 WHICH VERSION OF THE KJV? 4.2.2.1 PRE-TWENTIETH CENTURY REVISIONS 4.2.2.2 TWENTIETH CENTURY UPDATES AND REVISIONS 4.2.2.2.1 NEW KING JAMES VERSION 4.2.2.2.2 TWENTY-FIRST CENTURY KING JAMES 4.2.3 ITS INFLUENCE 4.2.3.1 POSITIVE INFLUENCE 4.2.3.2 NEGATIVE INFLUENCE |
2.1.1 THE GOSPELS 2.1.1.1 EXTERNAL HISTORY 2.1.1.2 INTERNAL HISTORY 2.1.1.3 THE GOSPEL OF MARK 2.1.1.3.1 COMPOSITIONAL HISTORY 2.1.1.3.2 INTERNAL CONTENTS 2.1.1.4 THE GOSPEL OF MATTHEW 2.1.1.4.1 COMPOSITIONAL HISTORY 2.1.1.4.1.1 EXTERNAL HISTORY 2.1.1.4.1.2 INTERNAL HISTORY 2.1.1.4.2 INTERNAL CONTENTS 2.1.1.5 THE GOSPEL OF LUKE 2.1.1.5.1 COMPOSITIONAL HISTORY 2.1.1.5.2 INTERNAL CONTENTS 2.1.1.6 THE GOSPEL OF JOHN 2.1.1.6.1 COMPOSITIONAL HISTORY 2.1.1.6.2 INTERNAL CONTENTS |
5.0 TRANSLATIONS, TRANSLATIONS, GTRANSLATIONS: HOW DO I MAKE SENSE OF ALL THIS? 5.1 METHODS: WHY ARE THERE SO MANY TRANSLATIONS TODAY? 5.1.1 STRUCTURES FOR CREATING TRANSLATIONS 5.1.1.1 INDIVIDUAL: TRANSLATIONS PRODUCED BY AN INDIVIDUAL 5.1.1.2 COMMITTEE: TRANSLATIONS PRODUCED BY A COMMITTEE 5.1.1.3 EVALUTATION: STRENGTHS AND WEAKNESSES OF EACH APPROACH 5.1.2 APPROACHES: HOW DO BIBLE TRANSLATORS DO THEIR WORK? 5.1.2.1 FORMAL EQUIVALENT (FE) TRANSLATIONS 5.1.2.2 DYNAMIC EQUIVALENT (DE) TRANSLATIONS 5.1.2.3 MIXTURE OF ABOVE METHODS 5.2 TRANSLATIONS, TRANSLATIONS, TRANSLATIONS: HOW DO I KNOW WHICH ONE IS THE BEST? 5.2.1 CONTEXT: WHICH TRNSLATION IS BEST? 5.2.2 LIST OF TRANSLATIONS BIBLIOGRAPHY |
2.1.2 ACTS 2.1.2.1 COMPOSITIONAL HISTORY 2.1.2.1.1 EXTERNAL HISTORY 2.1.2.1.2 INTERNAL HISTORY 2.1.2.2 CONTENTS 2.1.2.2.1 WRITING STRATEGY 2.1.2.2.2 OUTLINE OF CONTENTS |
6.0 HOW HAS THE BIBLE BEEN TRANSLATED INTO GERMAN? 6.1 PRE-LUTHER BIBEL TRANSLATIONS 6.1.1 ANCIENT WORLD 6.1.1.1 WULFILA (CA. 311-380 AD) 6.1.1.2 FRANKISH TRANSLATIONS (9TH CENTURY) 6.1.2 MIDDLE AGES 6.1.2.1 AUGSBURGER BIBLE (1350, NT) 6.1.2.2 WENZEL BIBLE (1389, OT) 6.1.3 PRE-REFORMATION 6.1.3.1 MENTEL BIBLE (1466) 6.1.3.2 HALBERSTAEDTER BIBLE (1522) 6.2 DIE LUTHER BIBEL 6.2.1 1534 EDITION 6.2.2 1546 REVISION 6.2.3 1912 REVISION 6.2.4 1984 REVISION 6.3 REACTION TRANSLATIONS TO THE LUTHER BIBEL 6.3.1 HEBREW BIBLE IN GERMAN 6.3.1.1 MOSES MENDELSSOHN (1778) 6.3.2 ROMAN CATHOLIC TRANSLATIONS IN GERMAN 6.3.2.1 THE ECK BIBEL (1537) 6.3.2.2 JERUSALEMER BIBEL (1968) 6.3.2.3 EINHEITSÜBERSETZEUNG (1980) 6.3.3 PROTESTANT TRANSLATIONS IN GERMAN 6.3.3.1 FORMAL TRANSLATIONS 6.3.3.1.1 BARTHER BIBEL (1588) 6.3.3.1.2 ZÜRCHER BIBEL (1531) 6.3.3.1.3 ELBERFELDER BIBEL (1871) 6.3.3.2 CONTEMPORARY GERMAN TRANSLATIONS 6.3.3.2.1 DID GUTE NACHRICHT BIBEL (1982) 6.3.3.2.2 NEUES LEBEN BIBEL (2006) 6.3.3.2.4 NEUE EVANGELISTISCHE ÜBERSETZUNG (2009) 6.3.3.2.5 BASISBIBEL (BEGUN 2004; AUDIO BIBLE) |
2.1.3 PAUL'S LETTERS 2.1.3.1 OVERVIEW 2.1.3.2 ISSUES 2.1.3.2.1 GALATIANS 2.1.3.2.2 AUTHENTICITY 2.1.3.2.3 HEBREWS 2.1.3.3 PAUL'S LIFE AND MINISTRY 2.1.3.4 THE MINISTRY OF WRITING 2.1.3.4.1 THE EARLY WRITINGS 2.1.3.4.2 THE MIDDLE WRITINGS 2.1.3.4.3 THE CAPTIVITY WRITINGS 2.1.3.4.4 THE PASTORAL LETTERS |
STUDY 18: 7.0 THE SPANISH BIBLE (IN PROCESS) |
2.1.4 THE GENERAL LETTERS 2.1.4.1 THE LETTER OF JAMES 2.1.4.1.1 COMPOSITIONAL HISTORY 2.1.4.1.2 CONTENTS 2.1.4.2 THE FIRST AND SECOND LETTERS OF PETER 2.1.4.2.1 FIRST PETER 2.1.4.2.1.1 COMPOSITIONAL HISTORY 2.1.4.2.1.2 CONTENTS 2.1.4.2.2 SECOND PETER 2.1.4.2.2.1 COMPOSITIONAL HISTORY 2.1.4.2.2.2 CONTENTS 2.1.4.3 THE LETTERS OF JOHN 2.1.4.3.1 FIRST JOHN 2.1.4.3.1.1 COMPOSITIONAL HISTORY 2.1.4.3.1.2 CONTENTS 2.1.4.3.2 SECOND JOHN 2.1.4.3.2.1 COMPOSITIONAL HISTORY 2.1.4.3.2.2 CONTENTS 2.1.4.3.3 THIRD JOHN 2.1.4.3.3.1 COMPOSITIONAL HISTORY 2.1.4.3.3.2 CONTENTS 2.1.4.4 THE LETTER OF JUDE 2.1.4.4.1 COMPOSITIONAL HISTORY 2.1.4.4.2 CONTENTS 2.1.4.5 THE LETTER TO THE HEBREWS 2.1.4.5.1 COMPOSITIONAL HISTORY 2.1.4.5.2 CONTENTS |
|
2.1.5 THE BOOK OF REVELATION 2.1.5.1 COMPOSITIONAL HISTORY 2.1.5.1.1 EXTERNAL HISTORY 2.1.5.1.2 INTERNAL HISTORY 2.1.5.1.2.1 APOCALYPTIC GENRE 2.1.5.1.2.2 AUTHOR PROFILE 2.1.5.2 CONTENTS 2.1.5.2.1 OVERVIEW OF CONTENTS 2.1.5.2.2 INTERPRETATIVE APPROACHES |